🎉 Free Express Delivery on all orders over €99 · Use code EXPRESS24 · See pricing → ×
Home Blog Translating Your Birth Certificate for German Authorities: A Step-by-Step Guide
Document types

Translating Your Birth Certificate for German Authorities: A Step-by-Step Guide

From the Ausländerbehörde to university enrolment — when you need a certified birth certificate translation and exactly how to get one.

ES
Erik Stefko
· ⏱ 5 min read · 3 Jan 2025

What is a certified birth certificate translation — and when do you need one?

Every year, hundreds of thousands of people in Germany need to submit a foreign birth certificate to a German authority. Whether you are applying for a residence permit, registering a marriage, enrolling at a university, or applying for German citizenship, one requirement is almost universal: a certified German translation of your birth certificate, produced by a court-sworn translator.

Germany has strict rules about official document submissions. German authorities — the Ausländerbehörde (immigration office), Standesamt (civil registry office), courts, universities, and banks — cannot legally act on foreign-language documents unless they are accompanied by a certified translation. This applies to every foreign birth certificate, regardless of how widely spoken the language is. Even an English birth certificate must be certified translated into German.

“/>

Key definition: A certified translation is legally valid in Germany only when it is produced by a translator who has been officially sworn in (vereidigt or ermächtigt) by a German regional court (Landgericht). The translator stamps and signs every page, confirming the translation is complete and accurate.

Which German authorities require a certified birth certificate translation?

Not every situation requires a certified translation — but the following ones almost always do:

Authority / Purpose Requires certified translation? Notes
Ausländerbehörde (residence permit) ✅ Yes For first applications and renewals
Standesamt (marriage registration) ✅ Yes Often requires apostille too
Naturalisation authority (citizenship) ✅ Yes With full family name history
Family reunification visa (spouse/child) ✅ Yes Submitted with visa application
uni-assist / German universities ✅ Yes Required for degree programmes
German courts ✅ Yes For legal proceedings
Banks and notaries Situational Depends on the institution
Employers (private sector) Rarely Usually professional translation suffices

The most common scenario by far is the Ausländerbehörde. If you are applying for a residence permit or visa extension and you were born outside Germany, you will need to present your birth certificate in certified German translation. This is non-negotiable.

Do you need an apostille on your birth certificate before translation?

This is one of the most frequently misunderstood questions in the German immigration process. An apostille and a certified translation are two completely separate things:

  • Apostille — an official authentication stamp placed on the original document by the issuing country, confirming it is genuine.
  • Certified translation — a translation of the document into German, certified by a sworn translator.

For most Ausländerbehörde applications, you do not need an apostille — a certified translation of the original is sufficient. However, the Standesamt for marriage registration is stricter and frequently requires both.

“/>

Always check with your specific authority before ordering. Call the Standesamt or Ausländerbehörde and ask: Brauche ich eine Apostille auf meiner Geburtsurkunde? (Do I need an apostille on my birth certificate?)

Which birth certificate formats do we translate?

Birth certificates come in hundreds of different formats depending on the country and even the decade in which they were issued. Here is a quick reference for the most commonly requested formats:

Country Document name Language Notes
Turkey Doğum belgesi / Nüfus kayıt örneği Turkish Often the family register is needed too
Russia / Ukraine Свидетельство о рождении (ЗАГС/РАЦС) Cyrillic Name transliteration required
Poland Akt urodzenia (USC) Polish Tabular format, handwritten entries common
India State birth certificate English / regional Format varies by state
Morocco / Algeria / Tunisia Extrait d’acte de naissance Arabic / French Bilingual documents common
Saudi Arabia / UAE / Egypt شهادة الميلاد Arabic Transliteration of names required
UK / USA / Australia Birth certificate English Express 24h available
Spain / Latin America Acta de nacimiento Spanish State-level format variations

We translate birth certificates from all countries and in all languages. If your document is not listed above, contact us — we cover every language we haven’t mentioned too.

What you actually need to provide — and what you don’t

One of the most common concerns customers have is: Do I need to post my original birth certificate? The answer is no.

1
Photograph or scan your birth certificate. A clear smartphone photo in good natural light works perfectly. Include both sides if anything appears on the reverse. Check the image before uploading — zoom in to confirm all text, stamps and seals are legible.
2
Upload to our secure order form. PDF, JPG or PNG accepted. Maximum 20 MB. Your file is encrypted in transit and at rest.
3
Select your source language and delivery options. PDF only (3–4 days), PDF + printed original by post, or Express 24h for EN↔DE, ES↔DE and IT↔DE.
4
Confirm your order. With Stripe secure payment, no payment is taken upfront. You receive the translation first.
5
Receive your certified translation by email as a PDF within 3–4 business days. It is accepted by all German authorities.
“/>

Your original birth certificate never leaves your hands. The sworn translator works from your digital upload. You keep the original at all times.

Birth certificate translation prices

Transzlate charges a fixed price per document — not per word or per page. You see the full price before you confirm your order:

Delivery option Price What you get
PDF digital only From €44.90 Certified PDF by email · 3–4 business days
PDF + printed original by post From €54.90 PDF + physical original · Free shipping to Germany
Express 24h (EN↔DE / ES↔DE / IT↔DE) +€20 PDF next business day · orders before 10:00 AM Mon–Fri

All prices include German VAT. There are no hidden fees — not at checkout, not after delivery.

The Stripe advantage: pay after your translation is delivered

Transzlate is one of the only certified translation services in Germany that offers pay-after-delivery as standard. Here is how it works:

  1. You place your order and upload your birth certificate.
  2. Our court-sworn translator produces your certified German translation.
  3. You receive the certified translation PDF in your inbox.
  4. You receive a separate invoice — you can pay now by card or bank transfer.
  5. Secure checkout. No credit card required to order.

This matters especially when you have an urgent appointment at the Ausländerbehörde and cannot afford delays — you can confirm your order immediately and handle payment after you have received your documents.

Frequently asked questions about birth certificate translation

Will my certified translation be accepted at the Ausländerbehörde?

Yes. Our translations are produced by translators sworn in by a German Landgericht and bear the official court stamp and certification statement. They are accepted by all German authorities — Ausländerbehörde, Standesamt, courts, and universities. If your translation is rejected due to any fault on our part, we redo it at no charge.

How long does a certified birth certificate translation take?

Standard delivery is 3–4 business days from upload. Express 24-hour digital delivery is available for English, Spanish, and Italian ↔ German, for orders placed before 10:00 AM Monday–Friday.

My birth certificate is handwritten. Can you translate it?

Yes. Our sworn translators are experienced with handwritten civil registry documents from all countries and decades. If any entries are illegible in your photograph, we will contact you before proceeding.

I need both a birth certificate and a marriage certificate translated. Can I order together?

Yes. Add multiple documents to one order. You pay one shipping charge for the printed originals, and the Stripe covers the total for all documents.

My birth certificate is in Arabic / Cyrillic / Devanagari. Can you translate it?

Yes. We cover all scripts and languages. For non-Latin scripts, our translators also handle the transliteration of names according to the standards recognised by German courts.
Category: Document types
ES
Written by Erik Stefko
Customer Relations · Transzlate GmbH

Erik leads customer relations at Transzlate and has helped over 20,000 customers navigate certified translation requirements across Germany.

Need a certified translation?
Official, fast, accepted everywhere in Germany. From €44.90 · 3–4 days · Pay securely now.
Order now →
100% acceptance guarantee
Pay securely online via Stripe
ISO 9001 · ISO 27001
In this article
← Back to all articles
Order Now