πŸŽ‰ Free Express Delivery on all orders over €99 Β· Use code EXPRESS24 Β· See pricing β†’ Γ—
  1. Home
  2. β€Ί
  3. Languages
  4. β€Ί
  5. German translations
πŸ‡©πŸ‡ͺ German Translation Services

Certified German translations Sworn translators, transparent pricing

Only translations produced by a court-appointed sworn translator (ermΓ€chtigter Übersetzer) are legally valid in Germany. From €44.90 incl. VAT. Pay securely online via Stripe.

Court-sworn translators
3–4 business days
4.9/5 Trustpilot Β· 500+ reviews

Why getting a certified German translation right the first time matters

Most people ordering a certified German translation are doing it once β€” for a visa appointment, a university application, a court submission or a citizenship form. There is rarely a second chance if it comes back rejected. Understanding exactly what German authorities expect β€” and why a court-sworn translator is the only legally valid option β€” saves you time, money, and stress.

Transzlate makes the process simple, but we also want you to understand what you are getting. Here is a clear guide to everything you need to know about certified translations to and from German.

What does "certified German translation" actually mean?

In Germany, the phrase beglaubigte Übersetzung (certified translation) has a precise legal meaning under Β§184 of the Gerichtsverfassungsgesetz (GVG). It refers to a translation produced by a translator officially appointed β€” ermΓ€chtigt or vereidigt β€” by a German regional court (Landgericht). This appointment grants them the authority to certify that their translation is a true, complete and accurate rendering of the original document.

Three elements that must be physically present on the finished translation:
1. The translator's signed certification statement confirming completeness and accuracy.
2. Their official stamp bearing their name, appointing court, and authorised language pair.
3. The translation physically connected to a copy of the original document β€” bearing the same stamp. Without all three, German authorities will reject the document.

Sworn translator, certified translator, notarised β€” what is the difference?

This is one of the most common sources of confusion. Getting it wrong can mean an expensive rejected application. In Germany:

Which documents need a certified German translation?

Not every document needs certification β€” but when it does, there is no substitute. Here are the most common situations:

Document type Typical authority Notes
Birth certificate AuslΓ€nderbehΓΆrde, Standesamt, naturalisation Most common β€” required for almost all immigration applications
Marriage certificate Standesamt, family reunification Often requires apostille for non-EU documents
Divorce certificate Standesamt, remarriage Court judgment translation required
University degree / diploma uni-assist, Blue Card, Anerkennung For qualification recognition and skilled worker visa
Academic transcripts uni-assist, universities All module names, grades and credits translated
Passport / ID card AuslΓ€nderbehΓΆrde Required for non-Latin script documents
Police clearance certificate Naturalisation, EinbΓΌrgerungsbehΓΆrde Country-specific format β€” all countries covered
Medical documents Healthcare authorities, visa Hospital reports, vaccination records, specialist letters

How much does a certified German translation cost?

Transzlate charges a flat rate per document β€” not per word, per line or per page. You see the full price before confirming your order. All prices include German VAT.

Delivery option Price Turnaround
PDF (certified German↔German, digital) From €44.90 3–4 business days
PDF + printed original by post (free) From €54.90 3–4 days + free Deutsche Post
Express 24h (EN↔DE / ES↔DE / IT↔DE) +€20 Next business day
Pay securely online via Stripe. Secure checkout β€” you receive your certified translation first, and payment is processed securely today. No credit card required to place your order.

Language combinations for certified German translations

Transzlate covers certified translations into and from German for all major world languages. The most requested language pairs with German:

πŸ‡¬πŸ‡§
English ↔ German
UK, US, Australian, Canadian documents. Express 24h available.
πŸ‡ΉπŸ‡·
Turkish ↔ German
Germany's highest-volume pair β€” nΓΌfus documents, NÜFUS extracts, TOEFL.
πŸ‡ΈπŸ‡¦
Arabic ↔ German
22 Arabic-speaking countries covered β€” right-to-left script specialists.
πŸ‡·πŸ‡Ί
Russian ↔ German
ЗАГБ documents, Cyrillic transliteration to German administrative standard.
πŸ‡΅πŸ‡±
Polish ↔ German
USC documents β€” odpis zupeΕ‚ny and odpis skrΓ³cony. EU β€” no apostille.
πŸ‡ΊπŸ‡¦
Ukrainian ↔ German
РАЦБ documents, Дія digital certificates, school reports.

Why Google Translate cannot replace a certified German translator

Google Translate and AI tools produce outputs that can be impressively accurate for everyday text. But they cannot produce a legally certified translation for Germany β€” and here is why that matters practically:

Before you order your German translation β€” a practical checklist

Frequently asked questions about certified German translations

How long does a certified German translation take?

Standard delivery is 3–4 business days from upload to PDF in your inbox. Express 24-hour delivery is available for English–German, Spanish–German and Italian–German (for orders placed before 10:00 AM Monday–Friday CET, +€20).

Will my translation be accepted at the AuslΓ€nderbehΓΆrde?

Yes. All Transzlate translations are produced by court-sworn translators appointed by German Landgerichte and are accepted by all German authorities β€” AuslΓ€nderbehΓΆrde, Standesamt, courts, and universities. If your translation is rejected due to any fault on our part, we redo it at no charge.

Do I need an apostille as well as a translation?

It depends on the authority. The AuslΓ€nderbehΓΆrde typically does not require apostilles. The Standesamt for marriage registration usually does for non-EU documents. Call your specific office and ask: Brauche ich eine Apostille auf dem Dokument? Get the apostille first if needed, then order your translation.

Can you translate handwritten German documents (old scripts, Kurrent, SΓΌtterlin)?

Yes. We have specialists in historical German scripts including Kurrent and SΓΌtterlin for older documents from the 19th and early 20th century.

My document is damaged or partially illegible. Can it still be translated?

Yes, as long as sufficient content is readable. Upload the best image you can and note the damage in the order form. Our translators note any illegible sections in the certification statement.

Ready for your certified German translation?

Court-sworn translators Β· From €44.90 incl. VAT Β· Pay securely online via Stripe Β· Free shipping

Order Now